Miércoles, 22 de Mayo de 2019
Última actualización: 11:16 CEST
Poesía

De madre

(STILEO)

 

Mijn moeder mi madre

meine Mutti, my mom,

a minha mãe faz coisas de mãe

cosas de madre hace mi madre

coisas de mãe faz mi mother moeder mãe.

 

yo coisas de filha, cosas de hija,

daughter, dochterdingen die ik dans

en ella, zij, me mira, me toca, me ve.

las cosas de madre están de madre,

y yo, muy padre, de dochterdingen die ik doe

 

¿y ahora, mutti moedertje mãe?

la mama moeder die niets zeggen wou

le abrí la boca a mi mãezinha,

my mother me rajó en dos

la lengua, con beide handen,

mi ella su yo, y saya sangrante

 

Lengua rajada sin lengua madre,

¡Madre, mi lengua! ¡Mi lengua, madre!

 

Escupiendo patas, esculpiendo matas

Estar estando, mirar mirando

buscando patria, buscando matria,

y mãezinha buscando vuelo,

corriendo como una liebre,

escucho la puerta y se va.

yo me diría: ay mi madre,

ya que mijn moeder me meestal mijdt.

 

Tengo una madre más grande que un army

una madre arroz blanco maar dan als boerenkool,

Retorciéndose ella y me pregunto si

tupi or not tupi, y me respondo sí.

 


Nanne Timmer nació en La Haya, en 1971. Hispanista, se ha ocupado principalmente de la narrativa hispanoamericana contemporánea. Ha publicado Einstein’s three fingers (2011), un proyecto que combina movimiento, texto y fotografía, y el libro de poemas Logopedia (Bokeh, Amberes, 2012). Este poema pertenece a un libro inédito.