Back to top
Poesía

Filomela, en una rama, le pregunta a Roland Barthes

'...Sin embargo, al hablar en el poema queda,/ en el viento ahora escrito, otro concepto erróneo: el espacio/ y su red...'

Zaragoza

 

¿Qué significa sola (o caerse del suelo) como César Vallejo?
¿A quién hablaré ahora mientras hilo este paño, a los pies
de un manzano? ¿Sobre qué rama estoy posada con mi mente?
¿Existen esos pájaros que pastan a mi lado o son solo un reflejo
de la imaginación? Si escribo en esta rama, ¿es el símbolo escrito
un signo del discurso, o es solo un mal acuerdo, una señal,
un grito, para no errar la línea si (en)cuervo el pensamiento?
La memoria, los sueños, incluso la armonía, ¿son las aves del tiempo?
Pero ese mal concepto, ese tigre, el tiempo, ¿qué dios lo diseñó?
¿Habita en realidad ese animal, el tiempo? ¿O es un círculo,
aguja, en la selva, el espacio, que el universo gira con forma
y dimensión? Sin embargo, al hablar en el poema queda,
en el viento ahora escrito, otro concepto erróneo: el espacio
y su red. Si no existe tampoco la rama donde escribo, ¿entonces
qué es la muerte del poema y su fin? ¿Dónde pulir la imagen?
¿Qué es tejer la metáfora? ¿Dónde el gerundio Tierra? ¿Dónde
el sol participio? ¿Brilla la poesía, su tela, al deshilarse?
¿Bajo qué cielo estoy tejiendo ahora el idioma si todo es un
engaño que mueve mis sentidos? Quien me lee, ¿está muerto?
Yo que vuelo o que escribo, ¿estoy sola en el árbol? ¿Dónde
los otros pájaros? ¿Y aquel búho, Tereo, que devoró mi cuerpo? El reino
del poema, sus caballos, los cisnes de Yeats entre los juncos,
¿fueron una utopía? La palabra "cadáver", su perfume en mis labios,
¿es el cielo de letras que ensucio con mis alas? ¿Qué golpe, qué
pedrada en el pecho este Infierno? (Dante). Y este jardín que podo,
que ensucio mientras sangran mis plumas bajo el árbol, ¿es de Dios
o de Joyce? ¿Qué significa "escribo un paño con mi sangre a los pies
de un manzano mientras el viento sopla la muerte en el camino"?
¿Qué significa sola (o morirse de sol) como G. de Cortanze?

 


Dolan Mor nació en Pinar del Río, en 1968. Es autor de la tetralogía Maladie bleue, una colección de libros híbridos y experimentales que se inspira en la obra esencial de Lewis Carroll y en la Fuente Q de los Evangelios. Los títulos que componen Maladie bleuePoemas míos escritos por otros (volúmenes I y II), Después de Spicer (volumen III), Dolan y yo (volumen IV)— han sido publicados por la editorial española Aduana Vieja.

Sin comentarios

Necesita crear una cuenta de usuario o iniciar sesión para comentar.