Back to top
Poesía

A la muerte del Cementerio de Colón

'Como cayó La Habana, tú pereces/ Siendo el hígado vil de su costado/ El riñón ciudadano bombardeado:/ ¡Un cementerio muerto! Las sandeces...'

Hollywood

 

Las uvas son amargas donde el jugo

De la carne podrida cae helado

Las paredes concretas del verdugo

Los gusanos feroces ya han hablado.

 

Detrás de tumbas, defecar parado

Tras cenotafio singular me fugo

Doy al Cristóbal esencial mendrugo

Sigo la luz de enterradores: hado

 

Zigzagueado, Arcadia sin esencia

Prado mental de anfetamina floja

Marmórea moralina que remoja

El hueco, la corona y la conciencia.

 

Un ángel que despega la cabeza

Al polizón mosqueado que codicia

Campos de cruces: morir es mi pericia

Exhumaré el adiós de la tibieza.

 

Gorjeos del crespón el cuervo lleva

Transportando el spleen hacia Occidente

Pujarán los metales del doliente

Hasta el cuerpo anegado que navega.

 

Muerte en la muerte, glotis apestosa

Encañonada villa caribeña

Campanilla de dios te dio la seña

Contubernio muriente de la fosa.

 

Como cayó La Habana, tú pereces

Siendo el hígado vil de su costado

El riñón ciudadano bombardeado:

¡Un cementerio muerto! Las sandeces

 

Escritas en el mármol repercuten

Hay mártires y héroes e hijoeputas

Machihembrados en himnos y reclutas.

Y hay un Colón (espero que lo amputen

 

Del dudoso futuro que te espera

Espero que fenezca en su lecho

De piedra negra). Inflamado el pecho

Espero que lo muerto no se muera.

 

Esos muros jodidos son mis muros

Cárcel hambrienta, isla, cruz brujera

Metáfora de Cuba cualesquiera

Pedazos de penachos prematuros.

 

Renacerá el gusano de tu ceño

Una rata asomada a la cancela

Portones son tus ojos, y una vela

Al brillo de la roña y del empeño.

 

¡Oh, duelo de lo real, postcementerio

Verruga cancerosa del Vedado

Parcela de lo falso y de lo odiado!

¡Leproso rascacielos del misterio!

 


Néstor Díaz de Villegas nació en Cumanayagua, en 1956. Sus últimos libros de poemas publicados son Che en Miami (Aduana Vieja, Valencia, 2012), Palavras à tribo/Palabras a la tribu (Lumme Editor, Sao Paulo, 2014). Ha reunido su poesía en Buscar la lengua. Poesía reunida 1975-2015 (Bokeh, Leiden, 2015). Vintage Español publicará próximamente su libro De donde son los gusanos. Crónica de un regreso a Cuba después de 37 años de exilio.

Sin comentarios

Necesita crear una cuenta de usuario o iniciar sesión para comentar.