Back to top
Poesía

'El gato intelectual' de Luciano Erba

Pedro Marqués de Armas y Dolores Labarcena traducen a uno de los grandes poetas italianos de la segunda mitad del siglo XX.

Barcelona

 

Explora todas las cajas
patrulla todos los cajones
curiosea para descifrar,
es el gato hermenéutico.
Su pensamiento fuerte es maullar
de noche entre los pararrayos del techo
su pensamiento débil pero magistral
roncar frente a la chimenea.
 

 

Un gatto intellettuale

Esplora tutte le scatole
perlustra tutti i cassetti
curiosare per decifrare
questo è il gatto ermeneutico.
Il suo pensiero forte è miagolare
di notte tra i parafulmini sul tetto
il suo pensiero debole ma sapienziale
ronfare davanti al caminetto.

 


Luciano Erba (Milán, 1922-Milán, 2010) fue catedrático de literatura francesa y literatura comparada en la ciudad donde nació y murió, ocupándose especialmente del siglo XVII francés. Es considerado uno de los grandes poetas italianos de la segunda mitad del siglo XX. Sus poemas, aparentemente sencillos, resultan refinados, irónicos y sutiles.

Este poema y su traducción aparecieron, junto a otras traducciones y una entrevista al autor, en el número 12 de Potemkin, proyecto a cargo de Dolores Labarcena y Pedro Marqués de Armas.

Sin comentarios

Necesita crear una cuenta de usuario o iniciar sesión para comentar.