Miércoles, 29 de Marzo de 2017
02:04 CEST.
Política

El régimen se resiste a la apertura de un Instituto Goethe en la Isla

El Gobierno cubano se resiste a permitir el establecimiento de una sede del Instituto Goethe en la Isla después de largos preparativos de un acuerdo cultural con Alemania, según informa este sábado el sitio Deutsche Welle.

El canciller cubano, Bruno Rodríguez Parrilla, afirmó en Berlín en mayo que el documento estaba listo "y podría ser suscrito la próxima semana"; según dijo el presidente de la subcomisión de política exterior en materia cultural, Bernd Fabius, a la emisora alemana Deutschlandradio.

"Pero luego él regresó a Cuba y remitió a la embajada alemana en La Habana un acuerdo que no incluía a ninguna institución cultural", agregó.

Ya antes, Alemania y Cuba habían estado cerca de firmar un acuerdo cultural bilateral. Pero en 2003, tras la Primavera Negra Berlín reaccionó de manera rotunda y congeló la ayuda oficial al desarrollo, así como el acuerdo cultural que ya se había negociado.

"Cuba teme que con el Instituto Goethe, que promueve el idioma y la cultura germana en el mundo, Alemania fomente la contrarrevolución", señala Fabius. La negativa del régimen a permitir que se abra un Instituto Goethe en la Isla "muestra cuán frágiles se perciben a sí mismos los sistemas de tales Estados".

Actualmente, en la Isla crece el interés por aprender el idioma alemán, confirma Christine Arndt, del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD). Desde 1990, la institución lleva a cabo en La Habana un lectorado que organiza la enseñanza de alemán en la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana. Asumió así el "Lectorado Herder", que antes estaba a cargo de la República Democrática Alemana (RDA).

El servicio exterior alemán calcula que cerca de 30.000 cubanos estudiaron o trabajaron en la RDA. El nivel educativo de Cuba es aun superior al de sus países vecinos, dice Arndt. "Pero esta ventaja desaparece lentamente", por lo que sería tiempo de "relanzar" el diálogo cultural bilateral, incluyendo un acuerdo en la materia.

La diplomacia alemana ha mantenido discreción en el marco de este diferendo, lo mismo que la oficina central del Instituto Goethe. Después de todo, y en parte gracias al acercamiento entre Estados Unidos y La Habana, las relaciones culturales entre Alemania y la Isla parecen mejores de lo que refleja el aparente congelamiento del acuerdo. "En Alemania hay un gran interés por mantener el diálogo con Cuba", se dice en el servicio exterior germano. "Desde hace años, Alemania tiene participación activa en acontecimientos culturales que tienen lugar en la Isla".

Por ejemplo, la Feria del Libro de Frankfurt es participante asidua en la Feria del Libro de La Habana, con un pabellón en el que autores alemanas leen parte de sus obras. También hay Semanas de Teatro alemanas en la Isla. Y en el Festival Internacional de Nuevo Cine Latinoamericano se ha establecido una serie alemana.

Del mismo modo, jóvenes dramaturgos cubanos son invitados a colaborar en teatros alemanes y algo similar sucede en los ámbitos del cine y la música. 

Comentarios [ 31 ]

Imagen de Anónimo

Para los ANOS 2:55 y 2:57, mira que comen ustedes de lo que expulsa el ave por su orificio trasero y que no es precisamente el huevo!!!! Dilma es una corrupta y Fidel un dictador y el instituto goethe no es nada de esos. Inventan lo que sea con tal de ganar su javita mensual. Que manera de rebajarse para agradar al santísimo que se caga de pie!!!!

Imagen de Anónimo

El ""Goethe Institut" de Alemania,  el al lado de su funcion cultural tiene como casi las representaciones internacionales de Alemania en "naciones independientes de la OTAN y de Washington, una funcion de infiltracion geopolitica. Miles de alemanes "activos" en America Latina fuera del mundo de negocio, estan sin saber o deliberadamente activos para los fines geopoliticos del Gobierno de Alemania, que es un pais ocupado por mas de 60,000 militares de Estados Unidos, sin hablar de miles de agentes de Estados Unidos. En Brasil el "Goethe Institute" ha contribuido a la desestabilicacion del gobiero de Dilma Rousseff. 

Imagen de Anónimo

Buenas razones tendrá Cuba...saben lo q hacen.

Imagen de Anónimo

A mí me parece muy explicable y hasta justificada la negativa y resistencia de los sátrapas cubanaos para abrir un Instituto con el nombre de Goethe: ¿no recuerdan sus últimas palabras? ¡"Meihr licht"! ¡Más luz! ¿Quieren algo más subversivo y contrarrevolucioanrio que eso para decirlo ahora en Cuba? Si Goethe estuviera en la isla va preso, directo pa'l tanque, por subversivo.

Imagen de Anónimo

La Aliansa Francesa sí, pero el Goethe no... que bonito.

Imagen de Amadeus

Don Anibal, Ilustre,

Si se trata de aprender idiomas en Cuba, tampco es necesaria la universidad como los demuestran las jineteras y pingueros, donde algunos de ellos ya son políglotas con calificación para trabajar en las Naciones Unidas. Comparar el Goethe Institut, Alliance Francaise o el British Counsil con las facutades de la universidad es de cabo interino. Estos centros ofrecen un servicio cultural, de información y enseñaza, que su profesora de alemán en la universidad no tenía ni tienen, por una sencilla razón: no posee los medios.

Que haya germanistas "más capacitados del mundo viviendo allí" (como si fuera un mérito), sería bueno tener el placer de conocerlos, porque nadie saben quiénes son. Los germanistas reconocidos que conozco son otros, pero lamentablemente no ha ningún cubanos entre ellos.

Yo soy un ignorante, lo reconozco, pero su ignoracia es de antología, porque mire que comparar una facultad de lingüistica con un centro cultural especializado, deja mucho que desear.

Por cierto, el alemán que sé lo aprendí en el Goethe Institut de Viena. Ya ve.

Imagen de Anónimo

Bueno, mi estimado Pepe Anibal, voy tumbando a zusnar que mañana pincho. Un beso y gracias por divertirme tanto esta tarde noche. Vielen Dank und bis morgen

Imagen de Plutarco Cuero

Mefistófeles (QTS & Cia) no quieren que Fausto (EEUU) y Margarita (Cuba) se arreglen ... estan apostando por el Apocalipsis ...

Imagen de Anónimo

Y como se que usted en verdad se llama como se dice llamarse, para mi aqui todos son "anonimos", menos yo claro, porque se quien soy.

Imagen de Anónimo

Bueno, la verdad que mi comentario polemizará, pero estudié inglés en la Facultad de Lenguas Extranjeras de la UH ubicada en 19 de Mayo y mis profesores era de primera, pero les importaba un carajo los estudiantes y solo pensaban en ser traductores del Comité Central para tener accesos a "javitas" o andaban siempre de eventos en eventos y las clases las daban más tiempo los alumnos ayudantes que los propios profesores. Además, estudié cuando la fachada del edificio se caía a pedazos y recuedo el polvo y el ruido y las clases en cualquier lugar sin condiciones. Al final, mi esposa estudió en el odiado Pedagógico y en línea general, su promo´ción sabe mucho más inglés que la mía! Sr. Aníbal, lo conozco muy bien y escribo en anónimo porque quiero, pero usted era en aquella facultad uno de los que pasaba sobre quien fuera con tal de ser el gran Aníbal. Recuerdo ver un texto suyo con faltas de ortografía en alemán y en español. Así que: take it easy, my dear