Idioma

'Jonrón' al Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española

'Se nos criticaba que en el lenguaje del deporte estaban sobre todo representados los de España y en esta edición hemos introducido términos americanos', dice el organismo.

Más voces, más acepciones, más americanismos y más matices. La 23ª edición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, ya completada y que verá la luz en octubre, incluirá 93.000 voces, es decir 5.000 más que en la edición anterior de 2001.

Y entre los nuevos términos aceptados está "jonrón": "En el béisbol, jugada en que el bateador golpea la pelota enviándola fuera del campo, lo que le permite recorrer todas las bases y anotar una carrera".

El 10% de las 200.000 acepciones son americanismos. "Queremos que sea el Diccionario de referencia para todo el mundo. Se nos criticaba que en el lenguaje del deporte estaban sobre todo representados los de España y en esta edición hemos introducido términos americanos", explica al diario El País el secretario de la RAE, Darío Villanueva.

En la elaboración del texto han participado las 22 academias de la lengua española.

Según El País, puede que algunos cambios lexicográficos contenten demandas de colectivos —se eliminan acepciones sexistas del tipo de femenino: "débil, endeble", masculino: "varonil, enérgico", huérfano: "Dicho de una persona de menor edad: a quien se le han muerto el padre y la madre o uno de los dos, especialmente el padre"—; pero el director del DRAE, el académico Pedro Álvarez de Miranda, subraya que desaparecen porque han dejado de ser "definiciones veraces".

Continuarán términos que irritan por hirientes porque siguen circulando en la lengua, aunque se puntualizan con una marca: "mariconada" aparecerá identificada con la etiqueta de "malsonante".

"Hay que procurar no herir la sensibilidad de nadie pero la lexicografía no puede hacer dejación de su responsabilidad, que es consignar lo que en la lengua existe", señala Álvarez de Miranda, responsable desde 2011 del DRAE.

"El lexicógrafo que recoge en un Diccionario la palabra 'maricón' no es homófobo. Esa palabra existe", añade.

Comentarios [ 4 ]

Imagen de Anónimo

El Exilium Tremens es una frase de Cabrera Infante, hombre valeroso. 

Imagen de Anónimo

     Anónimo 12:34 ¿A qué exilio te refieres...? - Supongo que no será a gente con una manifiesta ambigüedad hacia el comunismo (tendencia ideológica asesina, aparecida hacia 1848. Fundada por Marx, que justificaba que unos hombres pobres, se montaran sobre otros). Si a eso te refieres, ahí tienes el exilio: los cubanos con cojones, no vuelven más a aquella mierda, en la que vives tú por placer dentro de Cuba y por conveniencia. O si estas fuera: vives de chivatón en cualquier universidad europea o norteamericana, que para eso te pagan. Delirium tremems es lo que tienen la gente como tú, y ya lo ves en Venezuela, so zorro.

Imagen de Anónimo

.........el exilium tremems esta acabando!!!!!.............

Imagen de Anónimo

    Debían introducir una nueva acepción en el término comunista que no aparece en el diccionario: "descarados y vive bien, que se lo montan de maravilla inventándose enemigos que no existen y acumulan millones en bancos extranjeros, acusando al imperialismo de la miseria de sus pueblos, que ellos mismos han creado. Ejemplos: Castros en cuba, Kin en Corea del Norte, Maduro, Morales, Ortega y demás (sin olvidar a sus maestros: Lenin y Stalin y Mao (que se bailaban cada noche a una adolescente, bajo el cuento de que servían a la patria, m......... a cada uno de estos viejos)"