Literatura

José Aníbal Campos obtiene la beca de la Fundación Santa Maddalena de Italia

La Fundación Santa Maddalena, que preside Beatrice Monti della Corte, viuda del escritor Gregor von Rezzori (Chernovitz, 1914-Italia, 1998), ha concedido al traductor cubano José Aníbal Campos la beca de trabajo que otorga esa institución a escritores de todo el mundo. 

La beca consiste en una estancia de seis semanas en Donnini, en la casa de la Toscana en la que Rezzori vivió los últimos años de su vida. 

La idea de crear este retiro dedicado a la creación literaria surge a partir de las frecuentes visitas a Donnini de autores y artistas como Bruce Chatwin, Bernardo Bertolucci o Volker Schlöndorff, quienes, además de disfrutar de la célebre hospitalidad del matrimonio Rezzori, encontraban allí un sitio ideal para su labor creadora.

Uno de los asiduos visitantes de Santa Maddalena, el escritor estadounidense Michael Cunningham (Premio Pulitzer 1999 por Las horas), ha dicho que en Donnini ha conseguido "el perfecto equilibrio entre soledad y compañía".  

Entre los escritores merecedores de la beca, en los últimos años, se encuentran Peter Stamm, Teju Cole, Zadie Smith, Edmund White, Peter Esterházy, Michael Ondaatje, Héctor Abad Faciolince, Andrew Sean Greer o Marcos Giralt Torrente.

La Fundación, entre otras actividades, promueve anualmente el Premio Vallombrosa Gregor von Rezzori, concedido a la mejor novela extranjera traducida al italiano. En su pasada edición de 2013, el premio recayó en la novela El ruido de las cosas al caer, del colombiano Juan Gabriel Vázquez. 

Su comité de selección y su junta de asesores reúne a escritores, intelectuales, editores, directores teatrales o cinematográficos y actores internacionales, como Bernardo Bertolucci, Isabella Rossellini, Colm Tóibín, Claudio Magris, John Banville o Ralph Fiennes. 

José Aníbal Campos (La Habana, 1965) es licenciado en Filología Germánica por la Universidad de La Habana. Es traductor de autores como Uwe Timm, Peter Stamm, Pascal Mercier, Martin Mosebach, entre otros.

En 1999 recibió el Premio de Traducción de la República de Austria por la traducción y divulgación de la literatura austriaca contemporánea. En 2010 obtuvo la beca de trabajo que otorga la Casa del Traductor de Looren, en Suiza.

Aníbal Campos se ha especializado en la obra de Gregor von Rezzori, de quien ha traducido la novela Edipo en Stalingrado (Sexto Piso, 2011). En la actualidad traduce otras dos obras del mismo autor: el volumen El cisne y otros relatos y la novela La muerte de mi hermano Abel.  

En este año 2014, cuando se celebra el centenario del natalicio de Rezzori, José Aníbal Campos está involucrado en varios proyectos dedicados a la divulgación de la obra de este autor.

Comentarios [ 1 ]

Imagen de Anónimo

Grande, Aníbal.