Domingo, 17 de Diciembre de 2017
18:50 CET.
Entrevista de los lectores

Jazz Vilá: «Estamos listos para hacer cine de género 'made in Cuba'»

El actor Jazz Vilá, quien hace de La China en la producción hispanocubana Juan de los Muertos, responde a los lectores de DIARIO DE CUBA.

Lina: No he visto la película ['Juan de los Muertos'], pero me da mucho miedo ver cómo el cine cubano va a enfrentar una producción de ese tipo. Pensé que Cuba solo daba (por sus limitaciones de recursos) para algunas películas de autor. ¿Qué tú crees?

Más allá de cualquier obstáculo político, sortear las limitaciones materiales era la gran odisea para que Juan [de los Muertos] llegara a las pantallas. Pero desde hace décadas el "ingenio" se convirtió en el principal recurso de supervivencia de los cubanos, y fue gracias a él, junto a la enorme confianza del productor español, que pudimos sacar adelante este proyecto y demostrar que el cine cubano no es un género y que, en cambio, estamos listos para hacer cine de género made in Cuba. Ya hemos dado el primer paso.

Aurita: ¿Cuándo me vas a llevar a Cuba? ¡Eres el zombie más grande! Te adoro.

Cuando lo desees. Me encantará mostrarte los secretos de esa isla encantada y detenida en el tiempo.

Mira quién baila: ¿Se te ocurre algún parecido entre los zombies de la película y algún miembro del gobierno o la oposición cubana?

No creo que haya parecido con ningún particular de uno u otro grupo, salvo con los propios zombies, que como ha dicho el director en más de una ocasión: reflejan (al igual que en otras cintas del género) a esa población inmóvil ante su realidad, cuya única preocupación es comer.

Madelayne: Yo quiero ser actriz, ¿tú crees que en España tengo posibilidades?

Esta es una profesión difícil en España, en Cuba y en cualquier parte del mundo, pero si lo deseas con todo tu corazón y pones toda tu voluntad, nada te detendrá.

Sergio: Hola Jazz. Me alegro de que el cine cubano explore (y aporte su toque particular) a géneros tan concretos como éste. Todavía no he visto la película por lo que no puedo pronunciarme. No obstante, vistos los trailers que circulan por internet y leídas declaraciones de los creadores del film acerca de la 'libertad' con la que fue rodado, me llama la atención que la intensa 'cubanización' del género, que llevó a comparar la ola zombi con 'actos de indisciplina social' promovidos por disidentes, no quedara redondeada con la aparición en pantalla de Fidel Castro (protagonista en la TV internacional de 9 de cada 10 parodias sobre muertos vivientes). ¿Decidieron los guionistas ser más sutiles a la hora de parodiar en el film a los miembros del gobierno? ¿Es el sobrenombre de tu personaje ('La China') parte de ese esfuerzo? Repito, ¡felicidades al cine cubano y sus miembros por cada paso que dan hacia lo novedoso!

Juan de los muertos es una historia sobre los cubanos y su forma de reaccionar ante las dificultades. Las referencias que podrás encontrar sobre algún miembro del gobierno están en la medida que aportan al desarrollo de esa idea. Un consejo, cuando la veas no te pierdas los créditos.

En cuanto a La China, no creo que el apodo tuviera esa intención, pero cada espectador es como un nuevo guionista, se puede inventar su propia película.

El Anónimo Nónimo: Hola Jazz. Tengo un par de preguntas para ti. Considerando la experiencia que tienes en el teatro cubano y teniendo también experiencias de trabajo en Europa, ¿cuáles crees que son las principales diferencias a la hora de enfrentar el hecho escénico entre la escuela cubana y la española, más allá de la experiencia cultural? ¿Difieren mucho los métodos de trabajo y de construcción de personajes? La segunda sería: sabiendo de la libertad que te dio Alejandro Brugués para los parlamentos del personaje de 'La China' en 'Juan de los Muertos', ¿te atreverías alguna vez a escribir un guión o una obra de teatro? Deberías animarte, al menos para hacer espectáculos unipersonales. Te felicito por los recientes éxitos y deseo muchos más en todos tus proyectos venideros, lo mereces. Un abrazo.

Las ideas son las semillas del arte. En Cuba, a diferencia de España, las ideas conservan un sentido más terrenal, auténtico y menos contaminado de efectismo; sin embargo la falta de referentes contemporáneos y de recursos empobrecen la obra finalizada. Por otro lado, mi experiencia en ambas tierras, no solo como actor sino también como maestro, asesor y director, me permite resaltar la superioridad de la escuela cubana, aunque en los últimos años ha sufrido un fuerte declive, palpable en la mala dicción de los actores jóvenes. Pienso que en esencia aquí y allí el actor debe trabajar con verdades y ser efectivo.

A tu segunda interrogante, confieso que escribí mi primer guión con 14 años, pero se me dan mejor las adaptaciones y la poesía. Este año espero publicar mi poemario Poems whit friends.

Madelayne: ¿Cuál es la diferencia a la hora de rodar (cine o televisión) en España y Cuba? ¿Tu crees que en España puede haber cierto tipo de racismo con las personas negras, ya que siempre las chicas de color son prostitutas y los hombres de color son ladrones o del top manta? ¿Crees que pueden haber encasillado a las personas negras?

Básicamente es lo mismo, la gran diferencia está en la cantidad de recursos que se emplean en una producción española respecto a una cubana.

Desgraciadamente, en España existe aún mucho tabú, no solo hacia la raza, sino también hacia la propia riqueza del lenguaje. Espero que con el tiempo ese pensamiento cambie y podamos ver a la protagonista de una serie hablando con acento andaluz sin hacer el papel de la amiga graciosa, o que el profesor de un colegio público que enseñe física o química, sea negro.

Síguenos en Twitter, Facebook o Instagram. Si resides en Cuba, suscríbete a nuestro boletín con una selección de los contenidos más destacados del día. Si vives en cualquier otro punto del planeta, recibe en tu buzón de correos enlaces a lo más relevante del día.